El que busca, encuentra

El que busca, encuentra

One, two, three, one, two, three...

One, two, three, one, two, three...
Gentileza de Shibuya Shion del grupo de Facebook "Amo No. 6"

2 feb. 2012

Epílogos (afterwords)

  Leyendo las palabras de Asano-sensei (suena raro llamar así a una escritora ^^U) ayuda a conocer un poco mejor el transfondo de la obra y el por qué de muchas de las cosas que nos muestra en su novela.

  Es una lástima que esta mujer deteste tanto escribir epílogos.

  Aviso: preparaos psicológicamente, además del rollo de introducción sobre las diferencias entre el Bunko y el Tankôbon, he añadido una pequeña clasecita básica de kanjis y cultura japonesa en las notas del documento (espero no liaros mucho, mi nivel de japo aún es muy bajo y no sé si he comprendido bien lo que os intento explicar O.oU) y que entendáis todo un poco mejor.

  El documento anda pendiente de edición, faltan todavía los epílogos de los tomos 5 (tanto Bunko como Tankôbon).

  *edit: archivo resubido con el último epílogo (pensé que serían 2, pero parece que me he equivocado.

  *edit: archivo resubido de nuevo con el epílogo del tomo 7 del Bunko (oh, un epílogo secreto :O)



Recordaros antes de nada:

- Es un trabajo de fans para fans. Somos conscientes de que la novela original pertenece a Atsuko Asano-san. No hay ningún negocio detrás de ésto.
- La traducción no es directa de la novela japonesa, si no de la traducción inglesa hecha por 9th avenue, lo que significa que pueden haber cambiado algunas cosas en las adaptaciones a ambos idiomas.
- Es un trabajo hecho de forma voluntaria, no tengo ninguna obligación de hacer esto, por lo que me gustaría que no se me exigiese más de lo que ya doy.





No hay comentarios:

Publicar un comentario

El que busca, encuentra

El que busca, encuentra.

Reloj mundial de ClockLink.com